语晓

天衣玖不拆;DIO承不逆

头像是pipo老师D承小册子里的日常一幕

Pau Vallvé 短歌两首

Jo només puc fer el que faig

也许可以译为《我只能无可奈何》

Pau的几首短歌之一。这一首和专辑中的前一首,第三轨Jo només faig el que puc连为一体,但前后两曲风格迥异,一动一静、一摇一谣,从歌名到歌词与旋律也是彼此映射,形成一组难以翻译的互文。


Quan tot s'hi val,

无所限制之时

és quan fa mal.

即是伤人之时

Quan no hi ha dret,

当公允不复存在

no ens queda res.

你我也一无所有


Cançó: Jo només puc fer el que faig

Lletra: Pau Vallvé

Música: Pau Vallvé

Grup: Pau Vallvé

Àlbum: De Bosc (Amniòtic Records, 2012)



Res no és important i tot ho és molt

《没什么至关重要的,一切都不可或缺》

本以为Pau哥是不会再唱这些独立民谣时期的短歌,没想到前几天的concert de confinament(居家自闭live)居然又唱了这两首,还有同样难得一唱的二专曲a baix a les valls和三专曲la fosca avisa,惊喜之余依然动人


Res no és important i tot ho és molt

没什么至关重要的 一切都不可或缺

Les grans alegries i tristors

所有那些狂喜与悲痛

Són totes fruit de confiar del tot en els demés

皆为完全信任他人的结果


Cançó: Res no és important i tot ho és molt 

Letra: Pau Vallvé

Música: Pau Vallvé

Grup: Pau Vallvé

Àlbum: Pels Dies Bons (Autoedició Pau Vallvé, 2014)

评论
热度(7)
  1. 共2人收藏了此文字
只展示最近三个月数据

© 语晓 | Powered by LOFTER