Jo només puc fer el que faig
也许可以译为《我只能无可奈何》
Pau的几首短歌之一。这一首和专辑中的前一首,第三轨Jo només faig el que puc连为一体,但前后两曲风格迥异,一动一静、一摇一谣,从歌名到歌词与旋律也是彼此映射,形成一组难以翻译的互文。
Quan tot s'hi val,
无所限制之时
és quan fa mal.
即是伤人之时
Quan no hi ha dret,
当公允不复存在
no ens queda res.
你我也一无所有
Cançó: Jo només puc fer el que faig
Lletra: Pau Vallvé
Música: Pau Vallvé
Grup: Pau Vallvé
Àlbum: De Bosc (Amniòtic Records, 2012)
Res no és important i tot ho és molt
《没什么至关重要的,一切都不可或缺》
本以为Pau哥是不会再唱这些独立民谣时期的短歌,没想到前几天的concert de confinament(居家自闭live)居然又唱了这两首,还有同样难得一唱的二专曲a baix a les valls和三专曲la fosca avisa,惊喜之余依然动人
Res no és important i tot ho és molt
没什么至关重要的 一切都不可或缺
Les grans alegries i tristors
所有那些狂喜与悲痛
Són totes fruit de confiar del tot en els demés
皆为完全信任他人的结果
Cançó: Res no és important i tot ho és molt
Letra: Pau Vallvé
Música: Pau Vallvé
Grup: Pau Vallvé
Àlbum: Pels Dies Bons (Autoedició Pau Vallvé, 2014)